<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Tako á Feira &#187; Embassy</title>
	<atom:link href="http://www.takoafeira.com/en/tag/embajada/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.takoafeira.com</link>
	<description>Crónicas de un gallego gallego en Japón</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Aug 2009 10:49:39 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Paperwork!</title>
		<link>http://www.takoafeira.com/en/2008/09/20/papeleo/</link>
		<comments>http://www.takoafeira.com/en/2008/09/20/papeleo/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 16:04:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ICEX]]></category>
		<category><![CDATA[Embassy]]></category>
		<category><![CDATA[Paperwork]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://german.warningcorp.com/?p=18</guid>
		<description><![CDATA[These days I&#8217;ve been very busy with paperwork. Past Friday (September 5, 2008) I went to the Japan Embassy in Madrid to deliver all the forms required for the visa. These are the forms:

ICEX letter
&#8220;Verbal note&#8221; [difficult english translation, I don't even know what this means in Spanish] from the External Affairs Ministery, which I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>These days I&#8217;ve been very busy with paperwork. Past Friday (September 5, 2008) I went to the Japan Embassy in Madrid to deliver all the forms required for the visa. These are the forms:</p>
<ul>
<li>ICEX letter</li>
<li>&#8220;Verbal note&#8221; [difficult english translation, I don't even know what this means in Spanish] from the External Affairs Ministery, which I got before going to the Japan Embassy</li>
<li>Copy of the &#8220;contract&#8221; signed with all the conditions</li>
<li>Passport</li>
</ul>
<p>It was a good experience to be in Japanese ground. In a matter of seconds I entered a place where all the ads and notices were written in Japanese <img src='http://www.takoafeira.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' />  They even had a &#8220;chiisai neko&#8221; (little cat) playing around. Everybody seemed to speak Japanese but the gard who must be from Madrid!</p>
<p>At first sight they looked efficient, there were not queue, just one Japanese guy. When my time arrived, they recognized as soon as I mentioned the word ICEX. Once finished, they told me they will call me in a week aproximately&#8230; I wish everything goes fine, but I wouldn&#8217;t mind having some days more at &#8220;<abbr title="galician way of saying home">casiña</abbr>&#8221; before leaving to conquer the East.</p>
<p><a href="http://german.warningcorp.com/wp-content/uploads/2008/09/embajada_japon.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-22" title="Embajada de Japón en Madrid" src="http://german.warningcorp.com/wp-content/uploads/2008/09/embajada_japon-300x180.jpg" alt="" width="300" height="180" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.takoafeira.com/en/2008/09/20/papeleo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
